Detailed Notes on chusma movil
Detailed Notes on chusma movil
Blog Article
Exactly where I come from, And that i recognize that the this means is similar in Mexico, "chusma" is used to make reference to "low course" persons. The top English equivalent I can think about is "riff-raff"
• deben ignorar el ruido de “significant info” y A analytics como brujería; hay valor si se trabaja L
..y ellos me dieron una mirada como si dijera algo mal. despues ellos me dijeron que en Mexico, chusma significa personas indeseables o algo asi. Mi pregunta es: Qué significa "chusma" en otros sentidos otra cosa que un grupo de personas?
Claro si uno queria ver tv no le quedaba de otra que ver lo que pasaban, peeeero para mi ciertos tipos de programas siempre han sido una completa porqueria, entonces simplemente no los veia y ya.
It is far from necessarily a snobbish term, since it is frequently used by all classes. An additional form is "chusmeria", which is a noun, as in " Que chusmeria!" Indicating that party or exchange amongst men and women was quite trashy. The Jerry Springer show would be "una chusmeria".
As Agora claims you should not confuse "chismear" gossip, with Chusma. I discovered "chusma" as remaining the reduce course group of a inhabitants.
magnus dijo: pues la mitad de mi vida la vivi sin cable y el hecho de pagarlo tampoco garantiza tener buenos programas ( mas variedad para hacer zapping a veces ) pero que la televisión nacional es una basura no se puede negar .
Quedan excluidas del objeto social todas aquellas actividades que por ley tienen una regulación especial, y en concreto las actividades propias
Follow combined with the online video under to check out how to install our site as a web application on your property screen. Note: This feature is probably not out there in a few browsers.
I've by no means heard "chusmear" applied like that (it appears like regionalism, mainly because it just isn't in any of my dictionaries; not even Individuals for Latin The united states), but with that exact that means you've got "chismear" or "chismorrear", which seem suspiciously comparable.
Claro si uno queria ver Television set no le quedaba de otra que ver lo que pasaban, peeeero para mi ciertos tipos de programas siempre han sido una completa porqueria, entonces simplemente no comunidad chusma los veia y ya.
Es una jerga que utiliza para decir que alguien se mete con los problemas de los demas. Por ejemplo: si una señora se la pasa hablando con todas las personas del barrio sobre justamente sus vecinos, es considerada una chusma
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.